Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение[СИ] - Юлия Новикова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56

Надев легкую блузку и юбку, я причесалась и накрасилась. Спустившись на первый этаж, я уловила аромат жареного бекона и кофе, доносившийся с кухни. Джек как раз раскладывал еду по тарелкам, когда я вошла.

«И чем не идеальный мужчина?» — мелькнула мысль.

Одного взгляда на его счастливое лицо было достаточно, чтобы постараться забыть о грустном прошлом. Только даже любовь этого великолепного мужчины не сможет вернуть прежнюю Джейн.

— Доброе утро, — приветствовал он меня улыбкой.

Я улыбнулась в ответ, старательно проглатывая все негативные эмоции. Оказывается, это не так–то просто — привыкнуть.

— Доброе утро. Ты уже и завтрак приготовил? — ответила я, указывая на две тарелки с дымящейся яичницей и беконом.

— Да, я решил, что ты будешь голодна после ночной прогулки по парку.

Я подавила в себе желание рассказать Джеку о настоящей причине моего отсутствия. Это было бы, мягко говоря, странным, если бы он узнал, что я предприняла новое расследование и открыла охоту на вампиров.

— Ты угадал. Я просто умираю с голоду, — соврала я.

Еда мне просто не лезла в горло, но я убедила себя, что это необходимо моему организму. К тому же, не хотелось расстраивать Джека. Он, действительно, заботится обо мне. Не стоило платить ему за это неблагодарностью.

— Какие планы на сегодня? — поинтересовался Джек, поддевая вилкой кусочек бекона из тарелки.

— Поеду в офис. Много работы накопилось. Редактор не позволяет расслабиться.

Я была откровенна на этот раз с ним. Ворнер наверняка уже заждался от меня результатов работы, которая еще не выполнена. Только вначале я должна встретиться с Томом. Возможно, он вспомнил что–нибудь еще, что помогло бы мне в моей борьбе против вампиров. Тем более, я хотела отвезти ему некоторые вещи, которыми уже давно не пользуюсь. Старые одеяла и оставшаяся одежда Кристофера могли ему пригодиться.

При воспоминании о брате у меня привычно сжалось сердце. Теперь он вампир, а, значит, они ему не так уж и важны. К тому же, он больше никогда не станет прежним.

Какое–то время Джек молчал. Затем, когда мы перешли к горячему кофе, он без слов достал из кармана пиджака ту самую бархатную коробочку. Поставив ее передо мной, он произнес слегка сконфуженно:

— Джейн, мне хорошо с тобой. Эта ночь — тому доказательство. Я больше не могу находиться на расстоянии от тебя. И я говорю не о единицах измерения. Может, это преждевременно, но я все же хотел снова спросить тебя. Ты согласишься стать моей женой?

Едва только увидев коробочку в руках Джека, я поняла, что последует за ней. Не давая себе даже мгновения на раздумья, я произнесла:

— Да. Я согласна, Джек.

Каждое слово тупой болью отдавалось во всем теле. Теперь все недосказанности остались позади. Ну, или почти все. Он даже не представляет себе, как мне сейчас тяжело. И это решение далось мне крайне непросто. На самом деле мне хотелось убежать. Убежать подальше от всего и всех. Только ведь от себя всеравно не убежишь.

Джек обрадовался и вскочил со своего стула. Он схватил меня за руку, вынуждая встать, а затем подхватил на руки и закружил настолько, насколько позволяла моя небольшая кухня. Лишь минуту спустя он поставил меня на пол и нежно поцеловал.

— Я просто счастлив, Джейн, — вымолвил, наконец, он.

Как же мне хотелось, чтобы хоть частичка его эмоций передалась и мне. Тщетно. Факт нашей помолвки я приняла, как должное и неизбежное. Где–то в глубине души я все еще противилась этому. Но попытки заглушить голос сердца сделали свое. Я уже просто не думала о том, что все могло бы быть по–другому.

«Все может быть не так уж плохо», — с горечью подумала я.

Джек вынул аккуратное колечко и взял мою руку.

— Я сделаю тебя счастливой, Джейн, — глядя мне прямо в глаза, сказал он.

Кольцо было уже на моем пальце, а я все еще недоверчиво смотрела на него.

«Ну вот, это и произошло».

Еще какое–то время Джек что–то говорил мне. Кажется, он строил планы. Я практически не слушала его, находясь в каком–то трансе.

— Мне уже пора, Джейн, — вывели меня из такого состояния его слова. — Я надеюсь, мы увидимся вечером. И пообещай мне, что подумаешь о переезде ко мне.

В его глазах было столько радости и надежды, что я просто кивнула головой в знак согласия.

— Вот и отлично.

Он поцеловал меня и вышел из дома, а я продолжила растерянно крутить кольцо на пальце. Оно жгло его, словно протестуя против того, чтобы я его носила. Наконец, придя в себя, я решила действовать. Времени на оплакивание своей участи не было.

Собрав в чулане сумку с ненужными вещами, я села в свой Вайб. Мысли вернулись к Кристоферу. Перебирая его одежду, я не могла сдержать слез. Я никогда не смирюсь с его потерей. Никогда.

Я снова оказалась возле автобусной остановки, где в прошлый раз встречалась с Томом. Оставив автомобиль, я взяла сумку и вышла осмотреться.

Том стоял, прислонившись к зданию, и о чем–то спорил с таким же бездомным, как он сам. Его собеседник выглядел еще более плачевно — одежда была не по размеру и изрядно потрепана. Это меня нисколько не смутило, и я уверено направилась в их сторону.

— Здравствуй, Том, — поздоровалась я.

Мужчина, очевидно узнав меня, улыбнулся, обнажая свои не здоровые зубы.

— Это опять вы? — прозвучало как–то не очень радушно.

— Да. Вот принесла, — указала я на сумку в своих руках. — Может, пригодится.

Другой бездомный оставил нас, и Том осторожно, словно ожидая подвоха, забрал мою ношу. После того, как он заглянул внутрь сумки, его лицо смягчилось. Он с благодарностью посмотрел на меня.

— Не думал, что вы вспомните о бедном Томе.

— Почему же? Я решила помочь вам хоть этим. Наверное, нелегко вам здесь живется.

— Я благодарен вам. Нам, и правда, живется туго. Не часто мне так везет, как сегодня.

Том продолжил рассматривать привезенные мною вещи, а я размышляла, как бы начать разговор.

— Том, возможно, вы еще что–нибудь вспомнили о произошедшем в заброшенном доме? — спросила я после небольшой паузы.

Лицо мужчины сразу помрачнело, и это не укрылось от меня.

— Нет, ничего. Тони так и не объявился. Но знаете, что еще странно? Поползли слухи, что исчезают другие. Еще двое бездомных пропали куда–то. В нашей среде тоже, между прочим, есть иерархия и свои законы. Мы держимся друг друга, потому что так легче выжить. И территория у нас разделена между собой. Так что нам многое известно друг о друге.

Я понимающе кивнула. Для меня его откровения не стали открытием. Я предполагала, что у этих людей имеется свой мир, со своими законами. Волновало меня другое. Не является ли это закономерным, что после исчезновения Тони пропало еще несколько бездомных. Или, все же, это случайность?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение[СИ] - Юлия Новикова бесплатно.

Оставить комментарий